
Het lied “Alban Hefin” (ook wel de zomer zonnewende) is geschreven en uitgevoerd door drie folk muzikanten; Ellyn Storm, Alex Isembard met Isembard’s Wheel, en ikzelf Bart the Bard, wie allen een liefde voor de natuur koesteren. Ieder schreef en zong in de eigen moedertaal, om zo dicht mogelijk tot de essentie te komen van de zomer zonnewende. Voorafgaand heb ik de andere muzikanten een alinea gestuurd waarin een specifiek onderdeel van de gebruiken rondom de zonnewende beschreven stond. Wij hebben hier ieder een stem aan gegeven en een eigen verhaal gemaakt in het Turks, Engels, en Nederlands.
De akkoordenprogressie en de melodie van de chorus stond vast, maar de rest was vrij in te vullen. Ik heb ervoor gezorgd dat niemand wist hoe de coupletten van de ander zouden klinken totdat de mix klaar was. Zo heeft iedereen aan de hand van wat zij hoorden en de informatie die zij voor zich hadden zelf invulling gegeven en hun gevoel en gedachtes bij de zonnewende vertaalt naar de muziek.
De productie en mix is gedaan door Tom van Audioscape, de master door Ruben Isarin. De video komt de 20ste uit op YouTube op mijn kanaal “Bart the Bard”. Ik ben enorm blij met deze samenwerking en het resultaat van zoveel verschillende mensen op verschillende locaties en verschillende tijden die dan elke keer als het liedje wordt afgespeeld samen komen op één plek en één moment. Dat is toch een soort van magie!
Beluister “Alban Hefin”

“Bart the Bard” is een druïdische componist en lyricist. Hij schrijft zijn poëtische liederen waarin hij heidense bardische leringen behandelt om zijn publiek in verbinding te brengen met stemmen uit een mysterieus verleden. In zijn verhalende fantasy-folkstijl neemt hij de luisteraar mee naar oeroude sprookjesachtige werelden waar de vele verloren pagan tradities nog volop bestaan.
2023 heeft hij gewijd aan druïderij en het achtvoudige wiel van het jaar. De focus van zijn muziek is nadien geheel verschoven naar bardische leringen om de zanger, de kunstenaar en de verhalenverteller in hem te voeden.
In een poging om dieper contact te maken met de wereld om hem heen, blijft Bart leven en leren volgens de gebruiken van het druïdisme; waar hij grote inspiratie haalt uit eeuwenoude mythische verhalen en het bijwonen van rituelen tijdens de acht ceremonies van het jaar. Hij schrijft muziek om zijn overtuigingen met de wereld te delen en te versterken.


De liedtekst van “Alban Hefin”
Origineel

VERSE 1 – ISEMBARD’S WHEEL
Come all ye good kin,
Come gather below,
The warmth of these storied
skies aglow,
Give voice to our histories,
Give voice to the day,
As life greens anew
‘neath the linden’s shade,
Cast your eyes to the vale and call,
Your mind, to those
who’ve gone before,
Each lingering doubt,
to the winds on the shore,
As the summer comes roaring,
roaring forth once more.
CHORUS
Daladadeeladadaa
Daladadeeladadaa
VERSE 2 – ELLYN STORM
Masmavi gökler altında
Gündönümünü bekledim.
Perde inceldi ve
Kavuştum eski ruhlara.
Karanlıkta topladım
Mürver ve kantaron,
Ruhumda sonsuz bekleyiş
Güneş ışıldarken,
Toprak yeşerir.
CHORUS
Daladadeeladadaa
Daladadeeladadaa
VERSE 3 – BART THE BARD
Ik zie de koning van
de zomer; met zijn kroon
Lengende dagen achter gelaten,
en voor ons; het duister
Seizoenen draaien rug aan rug
Wie ons verlaten komen terug
Een ronde cirkel loopt nooit dood
Zij blijven bij ons
CHORUS
Daladadeeladadaa
Daladadeeladadaa
VERSE 4 – ALEXANDER ISEMBARD
Wacran folgendas, freond
and ieldra bearn,
Hēran gehȳran stemna þæs forðgangan!
Þēah langa tīman ond gedrēfednessa
a hīe þurhdrifon,
Hē worhton beaga bēod
on wederum and flōdum.
Hwæn līf eft greneþ
under līmtwigum,
Sumera wong wudu scẽaþaþ.
Vertaling

COUPLET 1 – ENGELS
Kom alle goede verwanten,
Kom onderaan verzamelen,
De warmte van deze verhalende
Gloeiende luchten
Geef een stem aan onze geschiedenis
Geef een stem aan de dag,
Nu het leven nieuw vergroent
Onder de schaduw van de linde
Richt je ogen naar de vallei en roep
Richt je gedachten naar degenen
die ons hier voor zijn gegaan
Gooi elke aanhoudende twijfel,
naar de wind aan de kust
Nu de zomer weer brullend
Brullend aantrede doet.
CHORUS
Daladadeeladadaa
Daladadeeladadaa
COUPLET 2 – TURKS
Onder de heldere blauwe hemel
Wachtte ik op de zonnewende
De sluier is verdund
En ik heb eindelijk de oude geesten ontmoet
Ik heb vlier en sint-janskruid
verzameld in het donker
Oneindig wachten in mijn ziel
Terwijl de zon schijnt
En de grond vergroent.
CHORUS
Daladadeeladadaa
Daladadeeladadaa
COUPLET 3 – NEDERLANDS
Ik zie de koning van
de zomer; met zijn kroon
Lengende dagen achter gelaten,
en voor ons; het duister
Seizoenen draaien rug aan rug
Wie ons verlaten komen terug
Een ronde cirkel loopt nooit dood
Zij blijven bij ons
CHORUS
Daladadeeladadaa
Daladadeeladadaa
COUPLET 4 – OUD ENGELS
Wakende volgers, vrienden,
en kinderen van de ouderen.
Hoor, hoor de stemmen uit het verleden!
Ook al waren er lange tijden en hindernissen
Zij kwamen er doorheen
Ze bouwden een ring-gever
Van leringen over wind en overstromingen.
Wanneer het leven weer vergroent
onder de takken van de linde.
Zal de zomer het woud in schoonheid hullen.




